Awakening From Sleep On A Spring Day by Li Bai (701 – 762)

Awakening from Sleep on a Spring Day

Life is an immense dream. Why toil?
All day long I drowse with wine,
And lie by the post at the front door.
Awakening, I gaze upon the garden trees,
And, hark, a bird is singing among the flowers.
Pray, what season may this be?
Ah, the songster’s a mango-bird,
Singing to the passing wind of spring.
I muse and muse myself to sadness,
Once more I pour my wine, and singing aloud,
Await the bright moonrise.
My song is ended–
What troubled my soul?–I remember not.

by: Li Bai (701-762)
(Translated by Shigeyoshi Obata)

This entry was posted in Books/ Poetry/ Writings and tagged , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s